销售咨询热线
15953126901
18615254757
行业动态 dongnews
企业案例 case

联系我们

  • 联系人:济南燕翔铁艺制品有限公司
  • 手机:15953126901
  • 电话:18615254757
  • 邮箱:785385551@qq.com
  • 地址:济南市天桥区历山北路黄台不锈钢市场8区816
当前位置: 首页 > 新闻资讯>行业动态铁艺护栏的基材有哪些组成?

铁艺护栏的基材有哪些组成?

来源:http://www.jnghbxg.com 日期:2022-01-21 发布人: 浏览次数:20
(1)钢材层:基材,硬度值为159DPN;
(1) Steel layer: base material with hardness value of 159dpn;
(2)铁艺合金层:更靠近基材的一层致密合金层,构造复杂,耐腐蚀性极强,以FeZn7及FeZn13化合存在,硬度值为211DPN,含Fe为7%-11%;
(2) Wrought iron alloy layer: a dense alloy layer closest to the substrate, with complex structure and strong corrosion resistance. It exists in the combination of fezn7 and fezn13, with hardness value of 211dpn and Fe content of 7% - 11%;
(3)亚铅层:显著单斜系柱状组织,Fe含量为6%,,耐腐蚀,硬度值为179DPN;
(3) Sub lead layer: significant monoclinic columnar structure, Fe content of 6%, non-toxic, corrosion-resistant, hardness value of 179dpn;
(4)纯锌层:稠密六方晶系,变形加工不易破裂,锌纯度98.5%,硬度值为70DPN;
(4) Pure zinc layer: dense hexagonal crystal system, which is not easy to crack after deformation, with zinc purity of 98.5% and hardness value of 70dpn;
(5)高锌磷化层:具有良好的耐腐蚀性,并增强涂膜与基材附着力;
(5) High zinc phosphating layer: it has good corrosion resistance and enhances the adhesion between the film and the substrate;
济南铁艺护栏
(6)彩色离分子高温固化层:优异的防腐性能及抗撞击性能,具有的抗紫外、抗氧化和表面自洁性能,色泽变化率15年不超过5%。  对于行人、自行车或者其他穿越公路、公路的车辆,特别是车站、交叉口、跨桥、地下通道应当设置。道路应设置管理标志,如行人、行人天桥或地下通道,以及其他等级公路。同时,设置必要的立交桥或地下道。
(6) Color ionomer high temperature curing layer: excellent corrosion resistance and impact resistance, excellent UV resistance, oxidation resistance and surface self-cleaning performance, and the color change rate shall not exceed 5% in 15 years. Pedestrians, bicycles or other vehicles crossing highways and highways, especially stations, intersections, bridges and underpasses, shall be provided. Safety management signs shall be set on roads, such as pedestrians, pedestrian overpasses or underpasses, and other grade highways. At the same time, necessary overpasses or underpasses shall be set.
在公路、公路上,为避免车辆与行人相撞,应设置防护网,防止车辆进入车道,防止行人穿越车道。各级公路的高路堤、桥头导流和陡坡应由市政府市政护栏或警示桩设置。
On highways and highways, in order to avoid collision between vehicles and pedestrians, protective nets shall be set to prevent vehicles from entering the lane and pedestrians from crossing the lane. High embankments, bridge head diversion and steep slopes of highways at all levels shall be set by municipal guardrails or warning piles of the municipal government.
晚上为了使交通畅通,确保交通,反光信号和反沿着线,应该建立设施和交通特征正忙着和重要的部分可以照明,局部照明可以用于十字路口的条件、人行横道等。
At night, in order to make the traffic smooth and ensure traffic safety, reflective signals and anti lines, safety facilities and traffic characteristics should be established. Busy and important parts can be illuminated, and local lighting can be used for intersection conditions, pedestrian crossings, etc.
为了引导驾驶员视线并确保行车,可以使用标牌来指示道路的边缘和方向。在视线距离较短的尖角和十字路口,可配合其他措施,确保交通,设置标志、反射镜或车道行驶。
In order to guide the driver's line of sight and ensure driving safety, signs can be used to indicate the edge and direction of the road. At sharp corners and intersections with short sight distance, other measures can be taken to ensure traffic safety, and signs, mirrors or lanes can be set.